القصة

4 نسخ مختلفة تمامًا من قصة موسى


قصة موسى لا تظهر فقط في الكتاب المقدس. كان للمصريين والإغريق والرومان طريقتهم الخاصة في شرح سبب مغادرة آلاف الأشخاص لمصر للعيش في القدس.

إن موسى كما تعلم ، الذي صنع المعجزات وحرر العبيد اليهود من مصر ، هو مجرد نسخة واحدة من القصة. هناك آخرون - يرسمون صورة مختلفة تمامًا عن تلك التي سمعتها.

التفاصيل موسى وألواح الناموس. مصدر:

مانيثو: موسى ، ملك الأبرص ومجرم الحرب

روى المصريون قصة موسى أيضًا ، لكن في نسختهم ، لم يكن بطلًا يعمل معجزة مع قوى وهبها الله. في النسخة التي نقلها المؤرخ المصري مانيثو ، موسى وحش وحشي وعنيف - وهو ليس حتى يهوديًا.

موسى ، بحسب مانيثو ، كان كاهنًا مصريًا يُدعى أوسارشيف حاول الاستيلاء على مصر. كان الفرعون قد فرض الحجر الصحي على كل شخص مصاب بالجذام في مدينة تسمى أفاريس ، واستخدمهم أوسارسيف لشن تمرد. وجعل نفسه رئيسًا على البرص ، وغير اسمه إلى موسى ، وقلبهم على فرعون.

  • التشكيك في الجدول الزمني لموسى: تم الكشف عن أدلة في عمل الكاتب المسرحي مارلو المقتول
  • موسى: أسطورة أم خيال أم تاريخ؟
  • الخروج - تدخل الآلهة

يرفع موسى الثعبان النحاسي ، ويعالج الإسرائيليين من لدغات الثعابين السامة في لوحة لبنيامين ويست.

وضع موسى وجيشه من البرص الشرائع اليهودية بدافع نكاية للمصريين. لقد تعمدوا جعل قوانينهم مناقضة تمامًا لكل ما آمن به المصريون. كانوا يضحون بالثيران ، على سبيل المثال ، لمجرد أن المصريين كانوا يعبدون أحدهم.

شكل موسى ومستعمرته للأبرص تحالفًا مع الناس الذين يعيشون في القدس. قام ببناء جيش قوامه 200000 شخص ، ثم غزا مصر. قاموا بغزو إثيوبيا أولاً ، حيث حكموا كطغاة متوحشين. ووفقًا للمصريين ، فإن موسى وشعبه "لم يمتنعوا عن أي نوع من الشر أو البربرية".

كان قدماء المصريين يعبدون حيوانات مقدسة مثل أبيس ، الذي كان ثورًا حيًا يُعامل كإله. لم يقتل موسى هذه الحيوانات المقدسة فحسب - بل أجبر الكهنة المصريين الذين خدموها على فعل ذلك من أجله. أُجبر الكهنة على حرق حيواناتهم الإلهية أحياء فوق محرقة مصنوعة من الصور المقدسة. ثم جردوا من ملابسهم وأرسلوا إلى البرية ليموتوا.

في النهاية - بعد حوالي 13 عامًا - تمكن أمينوفيس من تكوين جيش كبير بما يكفي لطرد موسى من مصر. طارده إلى سوريا ، حيث استقر موسى وشعبه في أورشليم. ومع ذلك ، وفقًا للمصريين ، فإن كل قانون يهودي يؤسس لمجتمعنا الحديث بدأ في مستعمرة الجذام تلك على أنه ليس أكثر من حقد ضد مصر.

موسى مع الوصايا العشر (1648) بواسطة فيليب دي شامبين .

سترابو: موسى ، فيلسوف

وفقًا للمؤرخ اليوناني سترابو ، لم يكن موسى صانع معجزات ولم يتحدث إلى الله. لقد كان مجرد فيلسوف جلس وفكر في الأمر وقرر أن التوحيد هو الأكثر منطقية.

كان موسى ، في ذلك الوقت ، حاكم الوجه البحري ، لكنه كان "غير راضٍ عن المؤسسات القائمة" في بلده. كان يعتقد أن الله لا يمكن أن يكون إنسانًا أو حيوانًا ، ولكن يجب أن يكون "شيئًا واحدًا يشملنا جميعًا".

ظهر الله لموسى في شجيرة محترقة. لوحة من كاتدرائية القديس إسحاق ، سانت بطرسبرغ. (1848) بقلم يوجين بلوشارت.

لقد كان مقتنعًا بهذا لدرجة أنه تخلى عن منصبه وقاد مجموعة من الناس خارج مصر ليبدأوا بلادهم. هؤلاء الناس لم يكونوا عبيدا ، وهذه لم تكن ثورة. لقد كانوا ، بحسب سترابو ، "أصحاب عقلية صحيحة" يتفقون مع فلسفة موسى ، ولم يحاول أحد منعهم من المغادرة.

وصل موسى وشعبه إلى أورشليم التي لم يكن عليهم غزوها. لقد كانت ، وفقًا لسترابو ، "محاطة بمنطقة قاحلة ومياه" ، لذلك لم يكن أحد يريدها حقًا. هناك ، أقام دينًا متساهلًا بقليل من القواعد ، والذي كان شائعًا لدرجة أن الدول المحيطة انضمت عن طيب خاطر إلى مملكته.

لكن بعد وفاة موسى ، استولى "مؤمنون بالخرافات" على القدس الذين قدموا حمية الكوشر والختان - وهي أفكار ، كما يزعم سترابو ، تتعارض تمامًا مع كل ما علّمه موسى.

موت موسى ، كما في تثنية 34: 1-12 ، رسم إيضاحي من بطاقة الكتاب المقدس التي نشرتها شركة بروفيدنس للطباعة الحجرية عام 1907.

أترابانوس: موسى ، بطل الحرب المصرية وزعيم الطائفة

حتى اليهود لديهم أكثر من رواية لقصة موسى. كان للمؤرخ اليهودي أترابانوس نسخته الخاصة من القصة ، وعلى الرغم من أنه يهودي ، إلا أنها مختلفة تمامًا عن القصة في سفر الخروج.

كتاب الخروج: الإسرائيليون يغادرون مصر بواسطة ديفيد روبرتس ، ج. 1829 ( )

موسى ، وفقا لأتربانوس ، نشأ ابن خنفريس ملك الصعيد. اعتقد تشينفرس أن موسى كان ابنه - ولكن ، على ما يبدو ، فإن الرابطة بين الأب والابن لم تكن كافية لمنع تشينفرس من محاولة قتله.

أرسل تشينفرس موسى لقيادة أسوأ جنوده في حرب لا يمكن الانتصار فيها ضد إثيوبيا ، على أمل أن يموت موسى في المعركة. موسى ، ومع ذلك ، تمكن من غزو إثيوبيا. أصبح بطل حرب في جميع أنحاء مصر. كما أعلن أن أبو منجل هو الحيوان المقدس للمدينة - حيث بدأ ، في هذه العملية ، الديانات الأولى من بين الديانات الثلاث التي وجدها بنهاية القصة.

"النصر يا رب!" جون ايفرت ميليه . حور وهارون يرفعان ذراعي موسى أثناء المعركة مع العمالقة

بدأ دينه الثاني عندما عاد إلى ممفيس ، حيث علم الناس كيفية استخدام الثيران في الزراعة ، وفي أثناء ذلك ، بدأ عبادة أبيس. لم يستمتع بطقوسه الدينية الجديدة لفترة طويلة. بدأ والده بتوظيف أشخاص لاغتياله ، ولم يكن أمامه خيار سوى مغادرة مصر.

أثناء وجوده في المنفى ، بدأ دينه الثالث بعد أن خرج الله من الأرض وأمره بغزو مصر. أطاع موسى اليهود وأطلق سراحهم في هذه العملية - ولكن في هذه النسخة من القصة ، كان أكثر كفاءة. لقد همس فقط باسم الله في أذني الفرعون وأصبح الفرعون "عاجزًا عن الكلام وميتًا".

موسى أمام الفرعون ، منمنمة من القرن السادس من الكتاب المقدس السرياني في باريس.

تاسيتوس: موسى ، الملحد المنفي

عندما تناول الروماني تاسيتوس قصة موسى ، كان مصمماً على تصحيحها. بحلول الوقت الذي كان فيه على قيد الحياة ، كان هناك بالفعل الكثير من القصص المختلفة التي تدور حوله. لقد بذل قصارى جهده لفرز الأجزاء التي كانت منطقية بالنسبة له.

كتب تاسيتوس أن "معظم السلطات تتفق على ما يلي". مثل مانيتو ، تبدأ قصته بمصر تعاني من مرض الجذام ، الذي يقول إنه انتشر عن طريق لحم الخنزير. لكن بدلاً من الذهاب إلى الحرب ، طُرد موسى والبُرص الآخرون من البلاد تمامًا وأُرسلوا إلى البرية.

في البرية ، أمر موسى شعبه بالانقلاب على الله والإنسان ، قائلاً لهم "كلاهما قد تركهما". بدلاً من ذلك ، علمهم أنه يجب عليهم فقط الثقة في حكمهم. قادهم عبر الصحراء ، وأبقهم على قيد الحياة عن طريق ضخ المياه من الأرض - لكن هذه لم تكن معجزة. بدلا من ذلك ، وجد موسى قنوات مائية تحت الأرض باتباع رقع من العشب.

  • موسى والساحر رعوئيل
  • جبل الله: أين جبل سيناء الحقيقي ، وموقع تابوت العهد؟
  • تتذكر مصر: الروايات القديمة عن الخروج العظيم

موسى يضرب الصخرة .

بمجرد وصولهم إلى كنعان ، قدم موسى ديانة جديدة - ليس لأنه آمن بها ، وفقًا لتاكيتوس ، ولكن لأنه كان يؤمن د من شأنه أن "يؤمن ولاء شعبه".

قدم حمية الكوشر لأن أكل لحم الخنزير أصابهم بالجذام. قدم الصيام كطريقة لإحياء ذكرى رحلتهم عبر البرية. لقد جعلهم يحتفظون باليوم السابع مقدسًا لإحياء ذكرى رحلتهم عبر الصحراء - والتي ، في هذه النسخة ، لم تستغرق أربعين عامًا. استغرق الأمر سبعة أيام.

موسى وبني إسرائيل.

من خلال تاسيتوس ، على الرغم من ذلك ، نحصل على لمحة صغيرة جميلة عن كيفية إنشاء التاريخ. من السهل رؤية الأجزاء المأخوذة من القصة المصرية ، والأجزاء المأخوذة من القصة اليهودية ، وقد قام بتصفية كل ذلك من خلال رؤيته الخاصة للعالم.

لكنها مجرد وجهة نظر أخرى - وليست الحقيقة. بغض النظر عمن كان موسى الحقيقي ، لا يمكننا اليوم إلا أن نراه منقسمًا من خلال منظور التاريخ - الحقيقة مقسمة إلى انكسارات صغيرة للحقيقة ، كل واحدة ملوّنة بالثقافة التي تخبرها.


"Comulus & amp Remus، Osiris & amp Moses" ، هل أوجه التشابه في سرد ​​القصص مجرد مصادفة؟

بيربل سكيز

التاريخ الخفي: & # 8216 Comulus & Remus و Osiris & Moses & # 8217 ، هل أوجه التشابه في سرد ​​القصص مجرد مصادفة؟

المصدر & # 8211 Ancient-origins.net
& # 8220 & # 8230 على الرغم من حقيقة أن كل قصة تنتهي بشكل مختلف تمامًا ، إلا أن هناك تفاصيل متشابهة جدًا يتم توزيعها في جميع الحكايات الثلاثة. تشبه حكاية رومولوس وريموس & # 8217s حكاية موسى لأن أنثى تنقذهما وتربيهما. لكن الفارق الكبير بين القصتين هو أن إحداهما ذئب والأخرى ابنة فرعون. في حالة قصة Osiris & # 8217s ، تم إنقاذه من الماء أيضًا من قبل امرأة ، لكنها لم تربيته بدلاً من ذلك ، سلمت جسده إلى إيزيس & # 8221
& # 8216Comulus & Remus و Osiris & Moses & # 8217 ، هل أوجه التشابه في سرد ​​القصص مجرد مصادفة؟ & # 8211 بقلم إم إل تشايلدز
تشترك قصص رومولوس وريموس وأوزوريس وموسى في عنصر مشترك. لماذا الموضوع العام الذي يحيط بالقدماء وبداية إرثهم هو ذكر يطفو في النهر هربًا من أذى من ذكر آخر مهدد؟ هل هي مصادفة أن جميع قادة هؤلاء الناس قد أُرسلوا إلى النهر هربًا من الاضطهاد أم أن هذه القصص كلها تقريبًا متشابهة؟ تبحث هذه المقالة في قصص تأسيس روما القديمة ومصر القديمة وإسرائيل القديمة لمعرفة أوجه التشابه بين جميع القصص الثلاثة.


الروابط ونصائح أمبير ونصائح أمبير

"إن أكثر الحيل براعة هي قوة التظاهر بذكاء بالوقوع في الأفخاخ الموضوعة لنا ولا نخدع أبدًا بسهولة كما لو كنا نعتقد أننا نخدع الآخرين".

نحن نبحث عن كتاب من أي مستوى مهارة.

يوجد أدناه الرابط حيث يمكن شراء النسخة الورقية من "وهم الله".


وصف:

يربط Writers Work أي شخص مهتم بالكتابة والشركات التي في أمس الحاجة إليها.لدينا الآلاف من وظائف الكتابة المتاحة وجميع التدريبات والأدوات والدعم الذي تحتاجه للحصول على وظيفة كتابة ذات رواتب عالية. ابدأ حياتك المهنية ككاتبة مستقلة اليوم ، حدد ساعات عملك. والعمل من المنزل.
الوظائف المتاحة الآن:
معاينة

السفن في 3-5 أيام عمل

هل أنت مستعد لترى وتفهم أن ما يتم تقديمه في صفحات هذا الكتاب هو أن تفتح رؤية لمسارك ولا أحد آخر؟ طريق يأخذك عبر العقلية الهجينة الجماعية وما بعدها ، إلى واقع الحياة داخل الألوهية الواعية للوجود العادل. "جئت لأوفر لك الحياة بوفرة" ، حيث لا يوجد موت ، ولا مرض ، ولا شيخوخة ، ولا متاعب ، ولا نقص ، ولا قلق ، ولا وجع قلب ، ولا وحدة ، ولا خوف. هل أنت جاهز؟ إذا كنت مستعدًا ، فأنت تعرف وتثق في رؤية الضمير الصافي للحياة ، وحياتك ، وحياتك من التوفيق بين تفسير تفكيرك والعودة إلى الله. التوفيق بين أنفاسك وموت حياتك ومفاهيمك ومعتقداتك في الحياة ، ليس بسبب النفس والموت والمفاهيم والمعتقدات ، ولكن لأن الله "يحفظ كل شيء بكلمة قوته" ، ومن أجل لا يوجد سبب آخر.

UnbornMind Zen اكتشف طبيعة العقل غير المولود

The Dhammapada في ضوء الجنين
دارماكايا سوترا

شفاء طبيعي ، يا حبيبي ، لقد نقلناك من الرأس إلى أخمص القدمين!


=====================================================================
المزيد من مقاطع الفيديو على />https://bit.ly/OldiesNow />

يسأل بوذا: "امتلك مثل هذه السيطرة على نفسك بحيث يمكنك استرداد بولك من الغبار".
http://occult-advances.org/

4 نسخ مختلفة تمامًا من قصة موسى
قصة موسى لا تظهر فقط في الكتاب المقدس. في العالم القديم ، كان لكل ثقافة تقريبًا نسختها الخاصة مما حدث. كان للمصريين والإغريق والرومان طريقتهم الخاصة في شرح سبب مغادرة آلاف الأشخاص لمصر للعيش في القدس.
إن موسى كما تعلم ، الذي صنع المعجزات وحرر العبيد اليهود من مصر ، هو مجرد نسخة واحدة من القصة. هناك آخرون - يرسمون صورة مختلفة تمامًا عن تلك التي سمعتها.

طهي لي على حين غرة مع هذه 12 طهي غير عادي.

= 33 عملية اختراق غير عادية للمطبخ ستجعل الطبخ أسهل

= 31 طرق طبخ ستفاجئك

https://www.google.com/search؟ = مهنة مشغولة؟ تحقق من هذه الاختراقات غير المعتادة في الطهي. q = مشغول + مهنة٪ 3F + تحقق + خارج + هذه + غير عادية + طبخ + الاختراقات. & amprlz = 1C1GCEA_enUS750US750 & ampoq = مشغول + مهنة٪ 3F + تحقق + خارج + هذه + طبخ + اختراقات غير عادية. & ampaqs = chrome..69i57 & ampsourceid = chrome & ampie = UTF-8


أفضل 50 مصطلحات عامية شائعة - مباشر - 29 أغسطس 2019
1. تطبيق التطبيق (برنامج كمبيوتر)
2. نالوبكت ليس الكثير من الناس يعرفون ذلك.
3. TWYMS هذا ما قالته والدتك
4. WTHIWY ماذا اصابك بحق الجحيم؟
5. WIWY ما بكم؟
6. IJDK أنا فقط لا أعرف
7. DNDC لا أعرف ، لا تهتم
8. I / O الإدخال / الإخراج
9. راحة الوجه صفع جبهتك براحة يدك
10. IRDK أنا حقا لا أعرف
11. ضيق قريب
بخيل
12. الاسم هل تعرف ما أعنيه؟
13. AVI الصوت والفيديو بالتبادل (تنسيق الوسائط)
14. BFFWB أفضل صديق للأبد مع الفوائد
15. إسطبل بارناكل ، الشخص الذي يعلق
16. محجوب أعمال جارية
17. WTII أي ساعة؟
18. WUWCB عن ماذا تريد الدردشة؟
19. YDEK أنت لا تعرف حتى
20. س / كفك
21. LIITA الحب في الهواء
22. وحش شخص / شيء جيد ، رائع
23. لا أعلم انا لا اعرف
24. طيب المذاق وسيم
بارد رائع
25. MHMM نعم ، بالتأكيد ، حسنًا
26. أسير الحرب أسير الحرب
27. رافل نفس ROFL
28. OOTD عرض اليوم
لبس اليوم
29. نخبة الماهر والجودة والمهنية
30. دائخ غاضب بشده
31. ديكويم هل تعرف ما أعنيه؟
32. TBX لأكون أكثر دقة
33. WYM انتبه لكلامك
ماذا تقصد؟
34. WYLSCWTW هل تحب بعض الجبن مع هذا الأنين؟
35. STMF البقاء عطشى أصدقائي
36. OFC بالطبع
37. OMD يا أيامي
38. CPT وقت الناس الملونين
39. THUG مجرم عنيف
شخص يكافح من أجل صنع شيء ما في حياته
40. NM لا تهتم
لا شىء اكثر
لا توجد رسالة
41. BBS سأرجع قريبا
نظام لوحة الإعلانات
42. BIM بربادوس
43. FC تشابك الاصابع
كومبو كامل
44. YKYLM انت تعلم انك تحبني
45. موتويو افعل من ذلك ما شئت
46. WWWY ما مشكلتك؟
47. ميناء الجيب قم بإجراء مكالمة بطريق الخطأ مع وجود الهاتف في جيبك
48. إيكويم إن فهمت ما أقصده
49. ليمي دعني
50. FAAK النوم على لوحة المفاتيح

. المفردات الإسبانية الإنجليزية / المفردات الإسبانية-الإنجليزية


يزيل الروائح الكريهة
رش الأحذية ذات الرائحة الكريهة أو غيرها من الأشياء ذات الرائحة الكريهة ببعض الكحول المحمر ، واتركها تجف في مكان مشمس للتخلص من الرائحة.


تمتد الأحذية
رش طبقة رقيقة من الكحول المحمر على حذائك وداخل النعل. ثم ارتدي بعض الجوارب السميكة ، وارتدي حذائك لتمديدها.


ينعش الهواء
اخلطي كوبًا من الكحول المحمر و 10-15 قطرة من الزيت العطري. صُب في زجاجة بخاخة واستمتع بمعطر جو منزلي الصنع.


يصد ذباب الفاكهة
رش ضبابًا من الكحول المحمر في المنطقة التي يوجد بها ذباب الفاكهة. هذا سيقتلهم ويمنعهم من العودة.


يساعد في التئام القروح الباردة
يمكنك تجفيف قرحة الزكام ومساعدتها على الشفاء بشكل أسرع عن طريق فرك كرة قطنية مبللة بالكحول عليها.


يعالج قمل الرأس
اسكبي الكحول المحمر على شعرك واتركيه لمدة 20 دقيقة. يمكنك أيضًا غمس المشط في الكحول وتمشيطه خلال شعرك بعد العلاج الأولي.


يحافظ على النوافذ خالية من الصقيع
رش القليل من الكحول المحمر على نافذة السيارة المجمدة يذوبها في لمح البصر. درجات الحرارة المنخفضة جدًا المطلوبة لتجميد الكحول تجعله الخيار الأمثل لإزالة صقيع النوافذ في الصباح.


يمنع بقع العرق
امسح مناطق جسمك المعرضة لبقع العرق ، مثل الياقة والإبطين والمرفقين الداخليين والركبتين. يعمل الكحول كمضاد للعرق


إزالة القراد
القراد جزء مزعج من المرح في الهواء الطلق ، ويمكن حتى أن ينقل مرض لايم. إذا حدث أن ارتبط أحدهم ، انقع كرة قطنية في الكحول المحمر وضعها مباشرة على القرادة. يمكن للكحول أن يصدم القراد ، مما يسهل إزالته. بعد إزالة القراد ، استخدم الكحول المحمر لتعقيم اللدغة.


إزالة بقع الجلد
إذا كان لديك أحذية جلدية أو أثاث به بعض العلامات أو البقع ، يمكن لمثبت الشعر إزالتها. رش القليل على البقعة ثم استخدم قطعة قماش نظيفة لمسحها. سيبدو جلدك جيدًا مثل الجديد.


خيط إبرة
هل تواجه مشكلة في الحصول على خيط مهترئ من خلال إبرة؟ رش نهاية الخيط ببعض مثبتات الشعر. سوف تتصلب ويسهل اختراق عين الإبرة. الآن يمكنك خياطة هذه الأزرار مرتين بأسرع ما يمكن.


تثنية

ربما كتبها موسى كلها كما أملاها الله ، وكتب الآيات الثمانية الأخيرة بالدموع ، أو ربما كتب يشوع تلك الآيات الثمانية الأخيرة. ربما تكون المادة الجديدة من عند الله ، لكن المادة المتكررة واللعنات من موسى ، أو ربما الكتاب كله من موسى.

تساعد المصادر التقليدية بالتأكيد في تحديد القضايا في فهم السؤال عن كيفية كتابة God & rsquos Torah ومتى ، لكن تنوع الأساليب يترك الإجابات أقل وضوحًا إلى حد ما.


6. كان موسى قائدا شجاعا.

للتغلب على خوف موسى ، جند الله أخيه هارون لمساعدتهما ، ووعدهما بمساعدتهما. ارتقى موسى إلى مستوى التحدي. من خلال القصة الطويلة للضربات العشر ومعارضة فرعون ، قاد الإسرائيليين للخروج من مصر.

عندما حوصر بين الفرعون - الذي غير رأيه وطارد العبيد المحررين حديثًا - والبحر الأحمر ، قال موسى للشعب ، "لا تخافوا. اثبتوا وستروا الخلاص الذي سيأتي به الرب لكم اليوم "(خروج 14:13).

كما تنبأ ، "المصريون الذين ترونهم اليوم لن تروا مجددًا أبدًا ..." (خروج 14:13) ، وكان على حق. قادهم موسى عبر البحر الأحمر على اليابسة بقوة الله. كان ذلك مجرد بداية لقيادة موسى الشجاعة.


4 نسخ مختلفة تمامًا من قصة موسى - التاريخ

لأنه لم يتهم بأي شيء الفرج

ووه! التنافر المعرفي قوي في هذا !!

إذن ، مرة أخرى ، أين يدافع عنه معاصروه؟ من المؤكد أنهم & # x27d يقفزون فوق أنفسهم لتبرئة اسمه الجيد! إذا لم يحدث & # x27t ، فسيكونون & # x27d أكثر من سعداء لتوضيح هذا الأمر ، أليس كذلك؟ أو هل تعتقد أنه & # x27s لأنهم لن يضطروا فقط للاعتراف بصحة ما تزعمه & quotbaby Groupies & quot ، ولكن أيضًا أن هؤلاء الأطفال قد تم تخديرهم ليمارسوا الجنس أيضًا عندما حدث ذلك؟ كانوا مثل الموسيقى الرومانية بولانسكيس.

توقف عن اتهام شخص ما عندما لا تعرف شيئًا عنه

أو ماذا؟ أنت لا تعرف أكثر مني. نحن نعمل على نفس المعلومات. أختار تصديق رواية امرأة تقول إنها تعرضت للاغتصاب من قبل بوي عندما كانت في الرابعة عشرة من عمرها. أنت تختار عدم تصديق ذلك.

لا ، أنت تختار عدم قبول الحقائق الفعلية. لم تقل في أي وقت من الأوقات أن الأمر كان اغتصابًا على العكس تمامًا ووصفت الحادث المزعوم بأنه شيء جميل ووصفت بوي بأنه رجل نبيل ، فأنت تفكر في أهمية تصديق النساء ، فلماذا لا يمكنك قبول موقفها الخاص بها. ما عليك سوى قراءة الكتب المختلفة ، والمقابلات ، وإلقاء نظرة على مواعيد الجولة أو مشاهدة فيديو Lori Mattix و Jimmy Page على أنبوبك ، لترى مدى صلاحية قصتها. أنت الذي تختار عدم تصديقه أو قبول الحقائق. من خلال تكرار هرائك ، لن يغيرها الأمر ولن يغير الأدلة المتناقضة المتاحة.


4 نسخ مختلفة تمامًا من قصة موسى - التاريخ

بدأت القصة الرائعة لكيفية حصولنا على الكتاب المقدس في شكله الحالي منذ آلاف السنين ، كما هو موضح بإيجاز في التسلسل الزمني لتاريخ ترجمة الكتاب المقدس. كدراسة خلفية ، نوصيك أولاً بمراجعة مناقشتنا لتاريخ ما قبل الإصلاح للكتاب المقدس من 1400 قبل الميلاد. إلى عام 1400 بعد الميلاد ، والذي يغطي نقل الكتاب المقدس من خلال اللغات الأصلية للعبرية واليونانية ، وألف عام من العصور الوسطى والظلام عندما كانت الكلمة محاصرة باللاتينية فقط. ومع ذلك ، فإن نقطة البداية في هذه المناقشة لتاريخ الكتاب المقدس هي ظهور الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية مع & # 8220Morning Star of the Reformation & # 8221 ، John Wycliffe.


جون ويكليف

تم إنتاج أول مخطوطات للكتاب المقدس باللغة الإنجليزية مكتوبة بخط اليد في مصر 1380 م إعلان من قبل جون ويكليف ، أستاذ جامعي وعالم وعالم لاهوت في أكسفورد. Wycliffe ، (مكتوب أيضًا & # 8220Wycliff & # 8221 & amp & # 8220Wyclif & # 8221) ، كان معروفًا في جميع أنحاء أوروبا لمعارضته لتعاليم الكنيسة المنظمة ، والتي كان يعتقد أنها تتعارض مع الكتاب المقدس. بمساعدة أتباعه ، الذين يطلق عليهم Lollards ، ومساعده Purvey ، والعديد من الكتبة المخلصين الآخرين ، أنتج Wycliffe العشرات من نسخ مخطوطة باللغة الإنجليزية من الكتب المقدسة. تمت ترجمتها من اللاتينية Vulgate ، والتي كانت النص المصدر الوحيد المتاح لويكليف. كان البابا غاضبًا جدًا من تعاليمه وترجمته للكتاب المقدس إلى الإنجليزية ، لدرجة أنه بعد 44 عامًا من وفاة ويكليف ، أمر بحفر العظام وسحقها ونثرها في النهر!


جون هوس

قام أحد أتباع ويكليف ، جون هوس ، بالترويج بنشاط لأفكار ويكليف: أنه يجب السماح للناس بقراءة الكتاب المقدس بلغتهم الخاصة ، ويجب عليهم معارضة طغيان الكنيسة الرومانية التي هددت أي شخص يمتلك كتابًا مقدسًا غير لاتيني. مع التنفيذ. تم حرق هوس على وتد في 1415، مع Wycliffe & # 8217s مخطوطة الأناجيل المستخدمة لإشعال النار. كانت آخر كلمات جون هوس هي: & # 8220خلال 100 عام ، سيقيم الله رجلاً لا يمكن قمع دعواته للإصلاح.& # 8221 بالضبط بعد 100 عام تقريبًا ، في 1517قام مارتن لوثر بتثبيت أطروحاته الخلافية الشهيرة البالغ عددها 95 (قائمة تضم 95 قضية من اللاهوت الهرطقي وجرائم الكنيسة الكاثوليكية الرومانية) في باب الكنيسة في فيتنبرغ. لقد تحققت نبوءة هوس! ذهب مارتن لوثر ليكون أول شخص يترجم وينشر الكتاب المقدس باللهجة الشائعة في اللغة الألمانية ، وهي ترجمة أكثر جاذبية من الترجمات الألمانية السابقة للكتاب المقدس. يسجل كتاب الشهداء Foxe & # 8217s أنه في نفس العام ، 1517، تم حرق سبعة أشخاص على المحك من قبل الكنيسة الكاثوليكية الرومانية لارتكابهم جريمة تعليم أطفالهم أن يقولوا صلاة الرب باللغة الإنجليزية بدلاً من اللاتينية.


يوهان جوتنبرج

اخترع يوهان جوتنبرج المطبعة في 1450 م، وكان أول كتاب طُبع على الإطلاق كتابًا مقدسًا بلغة لاتينية طُبع في ماينز بألمانيا. كانت أناجيل غوتنبرغ & # 8217s جميلة بشكل مدهش ، حيث كانت كل ورقة يطبعها جوتنبرج في وقت لاحق مضاءة يدويًا بالألوان. وُلد باسم & # 8220Johann Gensfleisch & # 8221 (John Gooseflesh) ، وفضل أن يُعرف باسم & # 8220Johann Gutenberg & # 8221 (John Beautiful Mountain). ومن المفارقات أنه على الرغم من أنه ابتكر ما يعتقد الكثيرون أنه أهم اختراع في التاريخ ، إلا أن جوتنبرج كان ضحية لشركاء أعمال عديمي الضمير استولوا على أعماله وتركوه في حالة فقر. ومع ذلك ، فإن اختراع المطبعة من النوع المتحرك يعني أنه يمكن أخيرًا إنتاج الأناجيل والكتب بشكل فعال بكميات كبيرة في فترة زمنية قصيرة. كان هذا ضروريًا لنجاح الإصلاح.


توماس ليناكر

في عام 1490 و # 8217 ، قرر أستاذ آخر في أكسفورد ، وطبيب شخصي للملك هنري السابع والثامن ، توماس ليناكر ، تعلم اليونانية. بعد قراءة الأناجيل باليونانية ومقارنتها بالفولجاتا اللاتينية ، كتب في مذكراته & # 8220 إما أن هذا (الأصل اليوناني) ليس الإنجيل & # 8230 أو لسنا مسيحيين. & # 8221 أصبحت اللاتينية كذلك. فاسدة لأنها لم تعد تحافظ حتى على رسالة الإنجيل & # 8230 ، ومع ذلك لا تزال الكنيسة تهدد بقتل أي شخص يقرأ الكتاب المقدس بأي لغة أخرى غير اللاتينية & # 8230 على الرغم من أن اللاتينية لم تكن لغة أصلية من الكتب المقدسة.


جون كوليت

في عام 1496 ، بدأ جون كوليت ، وهو أستاذ آخر في أكسفورد وابن عمدة لندن ، في قراءة العهد الجديد باللغة اليونانية وترجمته إلى الإنجليزية لطلابه في أكسفورد ، ولاحقًا للجمهور في كاتدرائية سانت بول & # 8217 في لندن. كان الناس جائعين للغاية لسماع كلمة الله بلغة يمكنهم فهمها ، حتى أنه في غضون ستة أشهر كان هناك 20 ألف شخص مكتظين بالكنيسة وعلى الأقل الكثير خارجها يحاولون الدخول! (للأسف ، في حين أن كاتدرائية سانت بول الضخمة والجميلة لا تزال الكنيسة الرئيسية في لندن اليوم ، اعتبارًا من عام 2003 ، يبلغ عدد حضور العبادة الصباحية يوم الأحد حوالي 200 شخص فقط ومعظمهم من السياح). لحسن الحظ بالنسبة لكوليت ، كان رجلاً قوياً وله أصدقاء في مناصب عالية ، لذلك تمكن بشكل مذهل من تجنب الإعدام.


ايراسموس

عند النظر في تجارب Linacre و Colet ، كان العالم العظيم إيراسموس متحمسًا جدًا لتصحيح الفاسد اللاتينية Vulgate ، التي في 1516وبمساعدة الطابعة جون فروبن ، نشر كتاب العهد الجديد الموازي اليوناني واللاتيني. لم يكن الجزء اللاتيني هو Vulgate الفاسد ، ولكن عرضه الجديد للنص من اليونانية الأكثر دقة وموثوقية ، والتي تمكن من جمعها من نصف دزينة من مخطوطات العهد الجديد اليونانية القديمة التي حصل عليها. كان هذا المعلم هو أول نص غير لاتيني من الكتاب المقدس يتم إنتاجه في ألف عام & # 8230 والأول على الإطلاق من المطبعة. ركز العهد الجديد اليوناني اللاتيني لعام 1516 لإيراسموس الانتباه على مدى فساد وعدم دقة اللغة اللاتينية الفولجاتية ، ومدى أهمية العودة واستخدام اللغة اليونانية الأصلية (العهد الجديد) واللغات العبرية الأصلية (العهد القديم) الحفاظ على الدقة & # 8230 وترجمتها بأمانة إلى لغات عامة الناس ، سواء كانت الإنجليزية أو الألمانية أو أي لغة أخرى. لم يتم العثور على أي تعاطف مع هذا & # 8220 النشاط غير القانوني & # 8221 من روما ، باستثناء الاستثناء الغريب من المشهور 1522 الكتاب المقدس الكمبلوتنسى متعدد اللغات، حتى مثل كلمات إعلان البابا ليو العاشر أن " حكاية كان المسيح نافعًا جدًا له "واستمر عبر السنين في إثارة حنق شعب الله.


وليام تيندال

كان وليام تيندال قائد جيش الإصلاحيين ، وكان زعيمهم الروحي. يتميز تيندال بكونه أول رجل يطبع العهد الجديد باللغة الإنجليزية. كان تندل باحثًا حقيقيًا وعبقريًا ، وكان يجيد ثماني لغات بطلاقة لدرجة أنه قيل إن المرء يعتقد أن أيًا منها هو لغته الأم. يُشار إليه كثيرًا باسم & # 8220Architect of the English Language & # 8221 ، (حتى أكثر من William Shakespeare) لأن العديد من العبارات التي صاغها Tyndale لا تزال في لغتنا اليوم.


مارتن لوثر

كان لمارتن لوثر بداية صغيرة في تندل ، حيث أعلن لوثر عدم تسامحه مع الكنيسة الرومانية وفساد # 8217s في عيد الهالوين في 1517، بتسمير أطروحاته الـ 95 الخلافية على باب كنيسة فيتنبرغ. لوثر ، الذي سيتم نفيه في الأشهر التالية لمجلس حمية الديدان في 1521 التي صممت لاستشهاده ، ستترجم العهد الجديد إلى الألمانية لأول مرة من 1516 العهد الجديد اليوناني اللاتيني لإيراسموس ، وتنشره في سبتمبر من 1522. نشر لوثر أيضًا أسفار موسى الخمسة الألمانية في 1523، وطبعة أخرى من العهد الجديد الألماني عام 1529. في 1530 & # 8217 ، كان يواصل نشر الكتاب المقدس بأكمله باللغة الألمانية.

أراد ويليام تندل استخدام نفس نص إيراسموس 1516 كمصدر لترجمة وطباعة العهد الجديد باللغة الإنجليزية لأول مرة في التاريخ. ظهر تندل على عتبة منزل لوثر في ألمانيا عام 1525 ، وبحلول نهاية العام كان قد ترجم العهد الجديد إلى الإنجليزية. أُجبر تيندال على الفرار من إنجلترا ، بسبب الشائعات المنتشرة على نطاق واسع بأن مشروع العهد الجديد الإنجليزي الخاص به كان قيد التنفيذ ، مما تسبب في استمرار المحققين وصائدي الجوائز على درب تيندال للقبض عليه ومنع مشروعه. أحبط الله خططهم ، وفي 1525-1526 أصبح العهد الجديد لتينديل أول نسخة مطبوعة من الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية. غالبًا ما كانت المطبوعات اللاحقة لعهد تندل الجديد في ثلاثينيات القرن الخامس عشر مصورة بإتقان.

تم حرقهم بمجرد أن يتمكن الأسقف من مصادرتهم ، لكن النسخ تسللت وانتهى بها الأمر بالفعل في غرفة نوم الملك هنري الثامن. كلما قاوم الملك والأسقف توزيعها ، زاد انبهار الجمهور العام. أعلنت الكنيسة أنها احتوت على آلاف الأخطاء عندما أضرموا النيران في مئات من العهود الجديدة التي صادرها رجال الدين ، بينما في الواقع ، أحرقوها لأنهم لم يجدوا أي أخطاء على الإطلاق. يخاطر المرء بالموت عن طريق الحرق إذا تم القبض عليه في حوزته مجرد كتب ممنوعة لتينديل.

إن إتاحة كلمة الله للعامة بلغة الإنسان العادي ، الإنجليزية ، كان سيعني كارثة على الكنيسة. لم يعد بإمكانهم التحكم في الوصول إلى الكتب المقدسة. إذا كان الناس قادرين على قراءة الكتاب المقدس بلغتهم ، فإن دخل الكنيسة وقوتها سينهاران. لا يمكن أن يستمروا في الإفلات من بيع الغفران (غفران الخطايا) أو بيع الإفراج عن أحبائهم من الكنيسة التي تصنعها الكنيسة & quot؛ المطهر & quot. سيبدأ الناس في تحدي سلطة الكنيسة إذا تم كشف الكنيسة على أنها مخادعة ولصوص. التناقضات بين ما قالته كلمة الله وما يعلمه الكهنة ستفتح أعين الجمهور والحقيقة ستحررهم من قبضة الخوف التي كانت تحملها الكنيسة المؤسسية. يمكن فهم الخلاص بالإيمان ، وليس الأعمال أو الهبات. ستختفي الحاجة إلى الكهنة من خلال كهنوت جميع المؤمنين. سوف يتم التشكيك في تبجيل القديسين ومريم الذين تم تكريسهم للكنيسة. كان توفر الكتب المقدسة باللغة الإنجليزية أكبر تهديد يمكن تخيله للكنيسة الشريرة. لن يستسلم أي من الجانبين بدون قتال.

اليوم ، لم يتبق سوى نسختين معروفتين من Tyndale & # 8217s 1525-26 First Edition. أي نسخ مطبوعة قبل عام 1570 تعتبر قيّمة للغاية. كانت رحلة تندل مصدر إلهام للإنجليز المحبين للحرية الذين استمدوا الشجاعة من 11 عامًا تم اصطياده فيها. تدفقت الكتب والأناجيل على إنجلترا في بالات من القطن وأكياس من الدقيق. ومن المفارقات ، أن أكبر عملاء Tyndale & # 8217s كان رجال King & # 8217s ، الذين سيشترون كل نسخة متاحة لحرقها & # 8230 واستخدم Tyndale أموالهم لطباعة المزيد! في النهاية ، تم القبض على تيندال: خانه رجل إنجليزي كان صديقًا له. تم سجن تيندال لمدة 500 يوم قبل أن يتم خنقه وإحراقه على المحك 1536. كانت الكلمات الأخيرة لـ Tyndale & # 8217s ، & quot يا رب افتح عيون ملك إنجلترا & quot. سيتم الرد على هذه الصلاة بعد ثلاث سنوات فقط في 1539، عندما سمح الملك هنري الثامن أخيرًا ، بل وقام بتمويل ، طباعة الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية المعروف باسم & # 8220Great Bible & # 8221. ولكن قبل ذلك يمكن أن يحدث & # 8230


مايلز كوفرديل

ظل مايلز كوفرديل وجون & # 8220 توماس ماثيو & # 8221 روجرز تلاميذ مخلصين في السنوات الست الأخيرة من حياة تندل ، وحملوا مشروع الكتاب المقدس الإنجليزي إلى الأمام بل وسرعوه. أنهى Coverdale ترجمة العهد القديم ، وفي 1535 طبع أول كتاب مقدس كامل باللغة الإنجليزية ، مستفيدًا من نص لوثر الألماني واللاتينية كمصادر. وهكذا ، تمت طباعة أول كتاب مقدس إنجليزي كامل 4 أكتوبر 1535، ويعرف باسم كوفرديل الكتاب المقدس.

جون روجرز

استمر جون روجرز في طباعة الكتاب المقدس الإنجليزي الكامل الثاني باللغة 1537. ومع ذلك ، فقد كان أول كتاب مقدس إنجليزي مترجم من اللغات الكتابية الأصلية العبرية واليونانية. طبعه تحت اسم مستعار & quotThomas Matthew & quot، (اسم مستعار استخدمه تندل بالفعل في وقت ما) كجزء كبير من هذا الكتاب المقدس هو ترجمة تندل ، التي أدانت السلطات الإنجليزية كتاباتها. إنه مركب مكون من أسفار موسى الخمسة والعهد الجديد لتينديل (طبعة 1534-1535) وكفرديل للكتاب المقدس وبعض ترجمات روجر الخاصة للنص. لا يزال معروفًا بشكل شائع باسم إنجيل ماثيو تندل. مرت بطبعة ثانية متطابقة تقريبًا في عام 1549.


توماس كرانمر

في 1539، توماس كرانمر ، رئيس أساقفة كانتربري ، استأجر مايلز كوفرديل بناءً على وصية الملك هنري الثامن لنشر & quot؛ الكتاب المقدس العظيم & quot. أصبح أول كتاب مقدس باللغة الإنجليزية مرخص به للاستخدام العام ، حيث تم توزيعه على كل كنيسة ، ومقيدًا بالسلاسل إلى المنبر ، وتم توفير قارئ حتى يتمكن الأمي من سماع كلمة الله بلغة إنجليزية بسيطة. يبدو أن أمنية ويليام تيندال الأخيرة قد تحققت. بعد ثلاث سنوات فقط من استشهاده. كان الكتاب المقدس لكرانمر ، الذي نشرته Coverdale ، معروفًا باسم الكتاب المقدس العظيم نظرًا لحجمه الكبير: ورقة منبر كبيرة يبلغ ارتفاعها أكثر من 14 بوصة. تم طباعة سبع طبعات من هذا الإصدار في الفترة ما بين أبريل 1539 وديسمبر من 1541.


الملك هنري الثامن

لم يكن الأمر أن الملك هنري الثامن قد تغير في ضميره فيما يتعلق بنشر الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية. كانت دوافعه أكثر شرًا & # 8230 لكن الرب يستخدم أحيانًا نوايا الرجال الشريرة لتحقيق مجده. في الواقع ، طلب الملك هنري الثامن من البابا السماح له بتطليق زوجته والزواج من عشيقته. رفض البابا. استجاب الملك هنري بالزواج من عشيقته على أي حال ، (بعد إعدام اثنتين من زوجاته العديدة في وقت لاحق) ، وتجاهل البابا بالتخلي عن الكاثوليكية الرومانية ، وإخراج إنجلترا من سيطرة روما ورسكووس الدينية ، وإعلان نفسه رئيسًا للدولة. ليكون رئيس الكنيسة الجديد. أصبح هذا الفرع الجديد للكنيسة المسيحية ، ليس كاثوليكيًا رومانيًا ولا بروتستانتًا حقيقيًا ، يُعرف باسم الكنيسة الأنجليكانية أو كنيسة إنجلترا. تصرف الملك هنري بشكل أساسي باعتباره & # 8220Pope & # 8221. كان أول عمل له هو تحدي رغبات روما من خلال تمويل طباعة الكتب المقدسة باللغة الإنجليزية & # 8230 أول كتاب مقدس إنجليزي قانوني & # 8230 فقط من أجل الحقد.


الملكة ماري

استمر مد وجذر الحرية خلال أربعينيات القرن الخامس عشر. وفي خمسينيات القرن الخامس عشر. بعد الملك هنري الثامن ، تولى الملك إدوارد السادس العرش ، وبعد وفاته ، كان عهد الملكة & # 8220Bloody & # 8221 Mary العقبة التالية أمام طباعة الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية. كانت مسكونة في سعيها لإعادة إنجلترا إلى الكنيسة الرومانية. في 1555، تم حرق كل من John & quotThomas Matthew & quot Rogers و Thomas Cranmer على المحك. واصلت ماري حرق المصلحين على المحك بالمئات بسبب & quot؛ الجريمة & quot لكونها بروتستانتية. عُرفت هذه الحقبة باسم ماريان المنفى ، وهرب اللاجئون من إنجلترا بأمل ضئيل في رؤية منزلهم أو أصدقائهم مرة أخرى.


جون فوكس

في خمسينيات القرن الخامس عشر الميلادي ، كانت الكنيسة في جنيف بسويسرا متعاطفة للغاية مع اللاجئين الإصلاحيين وكانت واحدة من الملاذات الآمنة القليلة للأشخاص اليائسين. التقى العديد منهم في جنيف بقيادة مايلز كوفرديل وجون فوكس (ناشر كتاب الشهداء الشهير لفوكس ، والذي يعد حتى يومنا هذا العمل المرجعي الوحيد الشامل عن اضطهاد واستشهاد المسيحيين والبروتستانت الأوائل من القرن الأول حتى منتصف القرن السادس عشر) ، وكذلك توماس سامبسون وويليام ويتينغهام. هناك ، بحماية اللاهوتي العظيم جون كالفن (مؤلف أشهر كتاب لاهوتي نُشر على الإطلاق ، معاهد كالفين & # 8217 للدين المسيحي) وجون نوكس ، المصلح العظيم للكنيسة الاسكتلندية ، صممت كنيسة جنيف على إنتاج الكتاب المقدس الذي من شأنه أن يثقف عائلاتهم أثناء استمرارهم في المنفى.


جون كالفين

تم الانتهاء من العهد الجديد في 1557، ونُشر الكتاب المقدس الكامل لأول مرة في 1560. أصبح يُعرف باسم إنجيل جنيف. بسبب مقطع في سفر التكوين يصف الملابس التي صنعها الله لآدم وحواء عند الطرد من جنة عدن باسم & quotBreeches & quot (شكل قديم من & quotBritches & quot) ، أشار بعض الناس إلى الكتاب المقدس في جنيف على أنه الكتاب المقدس المؤخرات.


جون نوكس

كان إنجيل جنيف هو أول كتاب مقدس يضيف آيات مرقمة إلى الفصول ، بحيث يكون الرجوع إلى مقاطع معينة أسهل. كان كل فصل مصحوبًا أيضًا بملاحظات ومراجع هامشية واسعة النطاق وشاملة وكاملة لدرجة أن كتاب جنيف المقدس يعتبر أيضًا أول كتاب باللغة الإنجليزية & quotStudy Bible & quot. يقتبس ويليام شكسبير مئات المرات في مسرحياته من ترجمة جنيف للكتاب المقدس. أصبح الكتاب المقدس في جنيف هو الكتاب المقدس المفضل لأكثر من 100 عام من المسيحيين الناطقين باللغة الإنجليزية. بين 1560 و 1644 تم نشر ما لا يقل عن 144 طبعة من هذا الكتاب المقدس. فحص 1611 يُظهر الكتاب المقدس للملك جيمس بوضوح أن مترجميه قد تأثروا بإنجيل جنيف أكثر من أي مصدر آخر. الكتاب المقدس في جنيف نفسه لا يزال أكثر من ذلك 90% من الترجمة الإنجليزية الأصلية لـ William Tyndale. في الواقع ، ظلت جنيف أكثر شهرة من نسخة الملك جيمس حتى عقود بعد إصداره الأصلي بتنسيق 1611! تتشرف جنيف بكونها أول كتاب مقدس يُؤخذ إلى أمريكا ، وكتاب المقدس للمتشددون والحجاج. إنه حقًا & # 8220Bible للإصلاح البروتستانتي. & # 8221 بشكل غريب ، لم يُطبع الكتاب المقدس الشهير في جنيف منذ عام 1644 ، لذا فإن الطريقة الوحيدة للحصول عليه هي إما شراء نسخة أصلية من إنجيل جنيف ، أو نسخة طبق الأصل أقل تكلفة من إنجيل جنيف الأصلي لعام 1560.

مع نهاية عهد الملكة ماري الدموي ، يمكن للإصلاحيين العودة بأمان إلى إنجلترا. الكنيسة الأنجليكانية ، تحت حكم الملكة إليزابيث الأولى ، تحملت على مضض طباعة وتوزيع نسخة جنيف من الأناجيل في إنجلترا. الملاحظات الهامشية ، التي عارضت بشدة الكنيسة المؤسسية في ذلك الوقت ، لم ترضي حكام ذلك الوقت. كانت هناك حاجة إلى نسخة أخرى ، واحدة ذات نغمة أقل إلحاحًا ، وكانت نسخ الكتاب المقدس العظيم على وشك أن يكون عمرها عقودًا. في 1568، تم تقديم مراجعة للكتاب المقدس العظيم المعروف باسم إنجيل الأسقف. على الرغم من 19 طبعة يتم طباعتها بين 1568 و 1606، هذا الكتاب المقدس ، المشار إليه باسم & # 8220 من خلال مسودة نسخة الملك جيمس & # 8221 ، لم يكتسب الكثير من الشعبية بين الناس. ربما كانت جنيف ببساطة أكبر من أن تنافسها.

بواسطة 1580، رأت الكنيسة الرومانية الكاثوليكية أنها خسرت معركة قمع إرادة الله: أن تكون كلمته المقدسة متاحة باللغة الإنجليزية. في 1582، استسلمت كنيسة روما معركتها من أجل & quotLatin only & quot ، وقررت أنه إذا كان الكتاب المقدس متاحًا باللغة الإنجليزية ، فسيكون لديهم على الأقل ترجمة رسمية للغة الإنجليزية من الروم الكاثوليك. وهكذا ، باستخدام Vulgate اللاتينية الفاسدة وغير الدقيقة كنص المصدر الوحيد ، استمروا في نشر الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية مع كل التحريفات والفساد التي كشفها إيراسموس وحذر منها قبل 75 عامًا. ولأنها تُرجمت في الكلية الرومانية الكاثوليكية في مدينة ريمس ، فقد عُرفت باسم العهد الجديد في ريمس (وتكتب أيضًا Rhemes). ال دوي العهد القديم تمت ترجمته من قبل كنيسة روما باللغة 1609 في الكلية في مدينة Douay (تهجئ أيضًا Doway & amp Douai). يشار إلى المنتج المجمع بشكل عام باسم & quotDoway / Rheims & quot الإصدار. في 1589نشر الدكتور ويليام فولك من كامبردج & quotFulke's Refutation & quot ، حيث طبع في أعمدة متوازية نسخة الأساقفة جنبًا إلى جنب مع نسخة ريمس ، في محاولة لإظهار خطأ وتشويه تسوية الكنيسة الرومانية الفاسدة لنسخة إنجليزية من الكتاب المقدس.


الملك جيمس الأول

مع وفاة الملكة إليزابيث الأولى ، أصبح الأمير جيمس السادس ملك اسكتلندا الملك جيمس الأول ملك إنجلترا. اقترب رجال الدين البروتستانت من الملك الجديد في 1604 وأعلنوا عن رغبتهم في ترجمة جديدة لتحل محل إنجيل الأسقف المطبوع لأول مرة في 1568. كانوا يعلمون أن نسخة جنيف قد حازت على قلوب الناس بسبب معرفتها الممتازة ودقتها وتعليقها الشامل. ومع ذلك ، لم يرغبوا في الملاحظات الهامشية المثيرة للجدل (إعلان البابا عدوًا للمسيح ، إلخ.) بشكل أساسي ، أراد قادة الكنيسة كتابًا مقدسًا للناس ، مع مراجع كتابية فقط لتوضيح الكلمات أو المراجع التبادلية.

كانت & quott translation لإنهاء جميع الترجمات & quot (لفترة من الوقت على الأقل) نتيجة للجهود المشتركة لنحو خمسين باحثًا. لقد أخذوا في الاعتبار: العهد الجديد لتينديل ، والكتاب المقدس Coverdale ، وإنجيل ماثيوز ، والكتاب المقدس العظيم ، وإنجيل جنيف ، وحتى العهد الجديد ريمس. بدأت المراجعة العظيمة لكتاب الأسقف المقدس. من عند 1605 إلى 1606 العلماء المنخرطون في البحث الخاص. من عند 1607 إلى 1609 تم تجميع العمل. في 1610 ذهب العمل للطباعة ، وفي 1611 خرجت المطبعة الأولى من أوراق المنبر الضخمة (التي يبلغ طولها 16 بوصة) والمعروفة اليوم باسم & quot The 1611 King James Bible & quot. أدى التناقض المطبعي في راعوث 3:15 إلى ظهور ضمير & quotHe & quot بدلاً من & quotShe & quot في هذه الآية في بعض المطبوعات. هذا تسبب في بعض 1611 يجب أن يعرف هواة الجمع الطبعات الأولى باسم & quotHe & quot الأناجيل، وغيرها & quotShe & quot الأناجيل. ابتداءً من عام واحد فقط بعد طباعة الملك جيمس الكتاب المقدس الضخم بحجم المنبر عام 1611 وتقييده بالسلاسل إلى كل منبر الكنيسة في إنجلترا ، ثم بدأ الطباعة على أقدم المطبوعات بالحجم الطبيعي لكتاب الملك جيمس المقدس. تم إنتاجها بحيث يمكن للأفراد الحصول على نسختهم الشخصية من الكتاب المقدس.


جون بنيان

الكنيسة الأنجليكانية & # 8217s الكتاب المقدس الملك جيمس استغرق عقودًا للتغلب على الكنيسة البروتستانتية الأكثر شعبية & # 8217s جنيف الكتاب المقدس. واحدة من أعظم المفارقات في التاريخ ، هي أن العديد من الكنائس المسيحية البروتستانتية تتبنى اليوم الكتاب المقدس للملك جيمس حصريًا باعتباره & # 8220only & # 8221 ترجمة شرعية للغة الإنجليزية & # 8230 ومع ذلك فهي ليست حتى ترجمة بروتستانتية! تمت طباعته للتنافس مع الكتاب المقدس البروتستانتي في جنيف ، من قبل السلطات التي كانت طوال التاريخ معادية للبروتستانت & # 8230 وقتلهم. بينما يسارع العديد من البروتستانت إلى إلقاء اللوم الكامل على الاضطهاد للكنيسة الكاثوليكية الرومانية ، تجدر الإشارة إلى أنه حتى بعد انفصال إنجلترا عن الكاثوليكية الرومانية في القرن السادس عشر الميلادي ، استمرت كنيسة إنجلترا (الكنيسة الأنجليكانية) في اضطهاد البروتستانت في جميع أنحاء العالم. 1600 & # 8217s. أحد الأمثلة الشهيرة على ذلك هو جون بنيان ، الذي كتب أثناء وجوده في السجن بتهمة الكرازة بالإنجيل ، أحد أعظم كتب التاريخ المسيحي & # 8217s ، تقدم Pilgrim & # 8217s. طوال القرنين السابع عشر والثامن والعشرين من القرن السابع عشر ، عندما فر المتشددون والحجاج من الاضطهاد الديني لإنجلترا لعبور المحيط الأطلسي وبدء دولة حرة جديدة في أمريكا ، أخذوا معهم الكتاب المقدس الثمين في جنيف ، ورفضوا الكتاب المقدس للملك & # 8217. تأسست أمريكا على إنجيل جنيف ، وليس على إنجيل الملك جيمس.

البروتستانت اليوم غير مدركين إلى حد كبير لتاريخهم الخاص ، وغير مدركين للكتاب المقدس في جنيف (الذي هو نصيًا 95٪ مماثل لنسخة الملك جيمس ، ولكنه أقدم بخمسين عامًا من نسخة الملك جيمس ، ولم يتأثروا بالكاثوليكية الرومانية ريميس العهد الجديد اعترف أن مترجمي الملك جيمس أخذوا في الاعتبار). ومع ذلك ، تبين أن ترجمة الملك جيمس للكتاب المقدس كانت ترجمة ممتازة ودقيقة ، وأصبح أكثر الكتب المطبوعة في تاريخ العالم ، والكتاب الوحيد الذي بلغ عدد النسخ المطبوعة فيه مليار نسخة. في الواقع ، لأكثر من 250 عامًا. حتى ظهور النسخة الإنجليزية المنقحة من 1881-1885. نسخة الملك جيمس سادت دون الكثير من المنافسين. حقيقة واحدة غير معروفة ، هي أنه على مدار الـ 250 عامًا الماضية ، كانت جميع الكتب المقدسة & quot؛ نسخة الملك جيمس & quot؛ المنشورة في أي مكان من قبل أي ناشر هي في الواقع Blaney & rsquos 1769 إصدار أكسفورد المنقح من 1611 King James Bible.
يتم دائمًا تضمين المقدمة الأصلية & ldquo1611 & rdquo بشكل مخادع من قِبل شركات نشر الكتاب المقدس الحديثة ، ولم يتم العثور على أي ذكر لحقيقة أنها نسخة 1769 حقًا ، لأن ذلك قد يضر بالمبيعات بين أولئك الذين يتخيلون أنهم يقرؤون النسخة الأصلية 1611.

الطريقة الوحيدة للحصول على نسخة 1611 حقيقية وغير معدلة هي إما شراء النسخة الأصلية من الكتاب المقدس للملك جيمس قبل عام 1769، أو أقل تكلفة نسخة طبق الأصل من الكتاب المقدس الأصلي للملك جيمس عام 1611. الطبعة الأولى نسخة طبق الأصل من Blaney & rsquos 1769 طبعة أكسفورد المنقحة من 1611 King James Bible متاح أيضًا ، والذي يمثل 20000 تغيير إملائي وعلامة ترقيم وأكثر من 400 تغيير في الصياغة تم إجراؤه على الكتاب المقدس الأصلي من 1611 إلى 1768 ، مقارنةً بكتاب الملك جيمس الإنجيل المنشور بين 1769 واليوم.


جون إليوت

على الرغم من أن أول كتاب مقدس مطبوع في أمريكا تم كتابته بلغة ألجونكوين الهندية الأصلية بواسطة جون إليوت في 1663 أول كتاب مقدس باللغة الإنجليزية يتم طباعته في أمريكا بواسطة روبرت ايتكين في 1782 كانت نسخة الملك جيمس. كان الكتاب المقدس Robert Aitken & # 8217s 1782 هو أيضًا الكتاب المقدس الوحيد الذي أذن به كونغرس الولايات المتحدة. وقد أثنى عليه الرئيس جورج واشنطن لتزويد الأمريكيين بالأناجيل أثناء حظر البضائع الإنجليزية المستوردة بسبب الحرب الثورية. في 1808، ابنة روبرت & # 8217 ، جين آيتكين ، ستصبح أول امرأة تطبع الكتاب المقدس & # 8230 وتفعل ذلك في أمريكا بالطبع. في 1791، قام إسحاق كولينز بتحسين جودة وحجم تنضيد الكتب المقدسة الأمريكية وأنتج أول & quot؛ كتاب العائلة & quot المطبوع في أمريكا. أيضا نسخة الملك جيمس. ايضا في 1791نشر إشعياء توماس أول كتاب مقدس مصور طُبع في أمريكا. في نسخة الملك جيمس. لمزيد من المعلومات حول أقدم الكتب المقدسة المطبوعة في أمريكا منذ القرنين 1600 و 8217 وحتى أوائل القرن الثامن عشر والثامن والعشرين ، قد ترغب في مراجعة مناقشتنا الأكثر تفصيلاً حول أناجيل أمريكا المستعمرة.


نوح ويبستر

في حين أن نوح ويبستر ، بعد سنوات قليلة فقط من إنتاج قاموسه الشهير للغة الإنجليزية ، قد ينتج ترجمته الحديثة للكتاب المقدس الإنجليزي في 1833 ظل الجمهور مخلصًا جدًا لإصدار King James لإصدار Webster & # 8217s ليكون له تأثير كبير. لم يكن الأمر كذلك حتى 1880 # 8217s أن إنجلترا & # 8217s الخاصة بديلاً مخططًا لكتاب الملك جيمس للكتاب المقدس ، و النسخة الإنجليزية المنقحة (E.R.V.) سيصبح أول كتاب مقدس باللغة الإنجليزية يحظى بقبول شعبي باعتباره نسخة ما بعد الملك جيمس للكتاب المقدس الإنجليزي الحديث. جلبت الشعبية الواسعة لهذه الترجمة الإنجليزية الحديثة خاصية غريبة أخرى: عدم وجود 14 كتابًا ملفقًا.

حتى 1880 # 8217s كل كتاب مقدس بروتستانتي (ليس فقط أناجيل كاثوليكية) كان به 80 كتابًا ، وليس 66! الكتب المتداخلة التي كتبت قبل المسيح بمئات السنين تسمى & # 8220 The Apocrypha & # 8221 كانت جزءًا من كل طبعة تقريبًا من إنجيل تندل ماثيوز ، والكتاب المقدس العظيم ، والكتاب المقدس الأساقفة ، وإنجيل جنيف البروتستانتي ، وكتاب الملك جيمس المقدس حتى إزالتها في 1880 # 8217s! الأصلي 1611 احتوى الملك جيمس على Apocrypha ، وهدد الملك جيمس أي شخص يجرؤ على طباعة الكتاب المقدس بدون Apocrypha بغرامات باهظة وسجن لمدة عام. فقط للنهاية 120 سنوات قد رفضت الكنيسة البروتستانتية هذه الكتب ، وأزلتها من أناجيلها. لقد ترك هذا معظم المسيحيين المعاصرين يعتقدون الأسطورة الشائعة بأن هناك شيئًا & # 8220 Roman Catholic & # 8221 حول Apocrypha. ومع ذلك ، لا توجد حقيقة في هذه الأسطورة ، ولا يوجد سبب مقبول على نطاق واسع لإزالة Apocrypha في 1880 & # 8217s تم إصداره رسميًا من قبل طائفة بروتستانتية رئيسية.

رد الأمريكيون على إنجلترا & # 8217s E.R.V. الكتاب المقدس بنشر شبه متطابق الإصدار القياسي الأمريكي (A.S.V.) في 1901. كما تم قبولها على نطاق واسع واحتضانها من قبل الكنائس في جميع أنحاء أمريكا لعقود عديدة باعتبارها النسخة الإنجليزية الحديثة الرائدة من الكتاب المقدس. في عام 1971 ، تمت مراجعته واستدعائه مرة أخرى النسخة الأمريكية الجديدة من الكتاب المقدس (يشار إليها غالبًا باسم ن. أو ن. أو ن.). يعتبر جميع الباحثين والمترجمين المسيحيين الإنجيليين أن هذا الكتاب المقدس الأمريكي الجديد هو الترجمة الأكثر دقة ، كلمة بكلمة للنصوص اليونانية والعبرية الأصلية إلى اللغة الإنجليزية الحديثة التي تم إنتاجها على الإطلاق. لا تزال النسخة الأكثر شعبية بين علماء اللاهوت والأساتذة والعلماء وطلاب المدارس الدينية اليوم. ومع ذلك ، فقد اعترض البعض عليها لأنها ترجمة مباشرة وحرفية (تركز على الدقة) ، بحيث لا تتدفق بسهولة في المحادثة باللغة الإنجليزية.

لهذا السبب ، في 1973، ال الإصدار الدولي الجديد (N.I.V.) تم إنتاجه ، والذي تم تقديمه باعتباره & # 8220 ديناميكيًا مكافئًا & # 8221 ترجمة إلى اللغة الإنجليزية الحديثة. إن. تم تصميمه ليس من أجل دقة & # 8220-for-word & # 8221 ، ولكن بدلاً من ذلك ، من أجل دقة & # 8220 عبارة عن جملة & # 8221 ، وسهولة القراءة حتى في مستوى القراءة في المدرسة الثانوية. كان من المفترض أن يجذب شريحة أوسع (وفي بعض الحالات أقل تعليماً) من عامة الناس. منتقدو N.I.V. غالبًا ما يشير إليه مازحا على أنه & # 8220نمبكرا أناسبيرد الخامسersion & # 8221 ، لكن هذا لم يمنعها من أن تصبح الترجمة الإنجليزية الحديثة الأكثر مبيعًا للكتاب المقدس المنشورة على الإطلاق.

في 1982، أنتج Thomas Nelson Publishers ما أطلقوا عليه اسم & # 8220 إصدار الملك جيمس الجديد & # 8221. كان هدفهم الأصلي هو الحفاظ على الصياغة الأساسية للملك جيمس لمناشدة الموالين لنسخة الملك جيمس ، مع تغيير الكلمات الأكثر غموضًا والضمائر الإليزابيثية & # 8220 ، أنت ، أنت ، أنت & # 8221. كانت هذه حيلة تسويقية مثيرة للاهتمام ، ومع ذلك ، عندما اكتشفوا أن هذا لم يكن كافيًا للتغيير بالنسبة لهم ليكونوا قادرين على حقوق التأليف والنشر القانونية للنتيجة ، كان عليهم إجراء مراجعات أكثر أهمية ، والتي هزمت هدفهم في المقام الأول. لم يتم أخذها على محمل الجد من قبل العلماء ، لكنها تمتعت بدرجة معينة من القبول العام ، وذلك ببساطة بسبب اسمها التسويقي & # 8220New King James Version & # 8221.

في 2002، جرت محاولة كبيرة لسد الفجوة بين سهولة القراءة البسيطة لـ N.I.V. والدقة البالغة الدقة لـ N.A.S.B. هذه الترجمة تسمى النسخة الإنجليزية القياسية (ESV) ويكتسب شعبية سريعة بسبب سهولة قراءته ودقته. من المؤكد أن القرن الحادي والعشرين سيستمر في تقديم ترجمات جديدة لكلمة الله & # 8217s في اللغة الإنجليزية الحديثة.

كمسيحيين ، يجب أن نكون حريصين جدًا على اتخاذ قرارات ذكية ومستنيرة بشأن ترجمات الكتاب المقدس التي نختار قراءتها. على الطرف الليبرالي ، لدينا أشخاص يقدمون لنا ترجمات هرطقة جديدة تحاول تغيير كلمة الله لجعلها صحيحة سياسياً. أحد الأمثلة على ذلك ، والذي احتل عناوين الأخبار مؤخرًا هو الإصدار الدولي الجديد اليوم & # 8217s (T.N.I.V.) الذي يسعى إلى إزالة جميع الإشارات الخاصة بنوع الجنس في الكتاب المقدس كلما أمكن ذلك! ليست كل الترجمات الجديدة جيدة & # 8230 وبعضها سيء جدًا.

ولكن على نفس القدر من الخطورة ، هناك التطرف الآخر & # 8230 المتمثل في الرفض الأعمى لأي ترجمة إنجليزية تم إنتاجها في القرون الأربعة التي تلت الملك جيمس 1611. يجب أن نتذكر أن الغرض الرئيسي من الإصلاح البروتستانتي كان إخراج الكتاب المقدس من قيود كونه محاصرًا في لغة قديمة لا يستطيع فهمها سوى القليل ، وإلى لغة المحادثة الحديثة المنطوقة في يومنا هذا. حارب ويليام تيندال ومات من أجل الحق في طباعة الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية الشائعة والمنطوقة والحديثة في عصره & # 8230 كما أخبر بجرأة أحد المسؤولين الذي انتقد جهوده ، & # 8220إذا أنقذ الله حياتي ، فسأحرص على أن الصبي الذي يقود المحراث يعرف أكثر منك ، سيدي!

هل سنعود الآن إلى الوراء ونسعى إلى حبس كلمة الله مرة أخرى حصريًا في الترجمات القديمة؟ من الواضح أنه ليس من الله أن نبالغ في رد الفعل تجاه بعض الترجمات الحديثة السيئة ، برفض جميع الترجمات الجديدة و & # 8220 طرد الطفل مع مياه الاستحمام & # 8221. كلمة الله لا تتغير من جيل إلى جيل ، لكن اللغة هي شكل من أشكال التواصل الديناميكي والمتغير باستمرار. لذلك ، تقع على عاتقنا مسؤولية أمام الله كمسيحيين للتأكد من أن لكل جيل ترجمة حديثة يمكنهم فهمها بسهولة ، ولكن هذا لا يضحي بالدقة بأي شكل من الأشكال. لنفكر دائمًا أننا لسنا مدعوين لعبادة الكتاب المقدس. هذا يسمى عبادة الأصنام. نحن مدعوون لعبادة الله الذي أعطانا الكتاب المقدس والذي حفظه عبر قرون من الناس الذين سعوا إلى تدميره.

نحن مدعوون أيضًا للحفاظ على الترجمات الإنجليزية القديمة والأصلية للكتاب المقدس & # 8230 وهذا ما نفعله هنا في WWW.GREATSITE.COM

ضع في اعتبارك المقارنة النصية التالية لأقدم الترجمات الإنجليزية ليوحنا 3:16 ، كما هو موضح في العهد الجديد الإنجليزي Hexapla Parallel New:

  • 1st Ed. الملك جيمس (1611): & quot ؛ لأن الله أحب العالم كثيرًا ، حتى أنه أعطى ابنه الوحيد: حتى لا يهلك كل من يؤمن به ، بل تكون له الحياة الأبدية. & quot؛
  • ريمس (1582): & quot ؛ لأنه هكذا أحب الله العالم ، حتى أنجب ابنه الوحيد: لا يهلك كل من يؤمن به ، بل قد تكون له الحياة الأبدية & quot؛
  • جنيف (١٥٦٠): & quot
  • الكتاب المقدس العظيم (١٥٣٩): & quot
  • تندل (1534): & quot ؛ لأن الله يحب العالم كثيرًا ، لدرجة أنه قد أعطى ابنه الوحيد ، حتى لا يهدأ أحد من المؤمنين به: ولكن يجب أن تكون له حياة أبدية. & quot
  • Wycliff (1380): & quot for God أحب العالم حتى أنه أعطى له بيغتون وحيدًا ، هذا الرجل الذي لا يرضخ فيه: ولكن haue euerlastynge liif ، & quot
  • المخطوطات الأنجلو-سكسونية البروتونية الإنجليزية (995 م): & # 8220 الله لوفود ميدان إيرد سوا ، دات كان سيده سينيدان سونو ، دات نان ني فورويورد دي على هين جيلي عاش هابي دات الحياة. & quot

التسلسل الزمني لتاريخ ترجمة الكتاب المقدس

1400 قبل الميلاد: أول كلمة مكتوبة من الله: الوصايا العشر المسلمة لموسى.

500 قبل الميلاد: الانتهاء من جميع المخطوطات العبرية الأصلية التي تشكل 39 كتابا من العهد القديم.

200 قبل الميلاد: الانتهاء من المخطوطات اليونانية السبعينية التي تحتوي على 39 كتابا من العهد القديم و 14 كتابا ابوكريفا.

القرن الأول الميلادي: الانتهاء من جميع المخطوطات اليونانية الأصلية التي تتألف منها الكتب السبعة والعشرون من العهد الجديد.

315 م: يحدد أثينا ، أسقف الإسكندرية ، السبعة وعشرين كتابًا من العهد الجديد والتي تُعرف اليوم بأنها قانون الكتاب المقدس.

382 م: تم إنتاج مخطوطات جيروم فولجيت اللاتينية التي تحتوي على جميع الكتب الثمانين (39 اختبارًا قديمًا. + 14 أبوكريفا + 27 اختبار جديد).

500 م: تمت ترجمة الكتاب المقدس إلى أكثر من 500 لغة.

600 م: كانت اللاتينية هي اللغة الوحيدة المسموح بها للكتاب المقدس.

995 م: إنتاج ترجمات الأنجلو ساكسونية (الجذور المبكرة للغة الإنجليزية) للعهد الجديد.

1384 م: ويكليف هو أول شخص ينتج نسخة مخطوطة (مكتوبة بخط اليد) من الكتاب المقدس الكامل جميع الكتب الثمانين.

1455 م: يخترع جوتنبرج يمكن الآن إنتاج كتب المطبعة بكميات كبيرة بدلاً من الكتابة اليدوية بشكل فردي. أول كتاب طُبع على الإطلاق هو إنجيل جوتنبرج باللاتينية.

1516 م: ايراسموس ينتج العهد الجديد الموازي اليوناني / اللاتيني.

1522 م: العهد الجديد الألماني لمارتن لوثر.

1526 م: العهد الجديد لوليام تندل ، العهد الجديد الأول المطبوع باللغة الإنجليزية.

1535 م: الكتاب المقدس لمايلز كوفرديل ، الكتاب المقدس الأول الكامل المطبوع باللغة الإنجليزية (80 كتابًا: O.T. & amp N.T. & amp Apocrypha).

1537 م: الكتاب المقدس تندل ماثيوز الكتاب المقدس الكامل الثاني مطبوع باللغة الإنجليزية. عمل بواسطة John & quotThomas Matthew & quot Rogers (80 كتابًا).

1539 م: & quot؛ Great Bible & quot طبع أول كتاب مقدس باللغة الإنجليزية ومصرح للاستخدام العام (80 كتابًا).

1560 م: طبع إنجيل جنيف الكتاب المقدس الأول باللغة الإنجليزية لإضافة آيات مرقمة إلى كل فصل (80 كتابًا).

1568 م: طبع الكتاب المقدس الأساقفة الكتاب المقدس الذي قام الملك جيمس بتنقيحه (80 كتابًا).

1609 م: تمت إضافة العهد القديم لدواي إلى العهد الجديد في ريمس (عام 1582) مما يجعل أول كتاب مقدس كاثوليكي إنجليزي كامل مترجم من اللغة اللاتينية الفولجيت (80 كتابًا).

1611 م: طُبع الكتاب المقدس للملك جيمس في الأصل مع جميع الكتب الثمانين. تمت إزالة Apocrypha رسميًا في عام 1885 ، تاركًا 66 كتابًا فقط.

1762 م: الدكتور ف. Paris أول محاولة جادة لتصحيح نص نسخة الملك جيمس المحبوبة عام 1611 من خلال تعديل الإملاء وعلامات الترقيم ، وإلغاء استخدام الخطوط المائلة وتوسيع نطاقها ، وإزالة أخطاء الطابعات.

1769 م: نسخة أكسفورد القياسية من الكتاب المقدس للملك جيمس عام 1611 تمت مراجعته بعناية من قبل الدكتور بنجامين بلايني باستخدام قاموس جونسون 1755.

1782 م: الكتاب المقدس لروبرت آيتكين أول كتاب مقدس باللغة الإنجليزية (KJV) مطبوع في أمريكا.

1791 م: ينتج إسحاق كولينز وإشعياء توماس على التوالي أول كتاب مقدس للعائلة وأول كتاب مقدس مصور طبع في أمريكا. كلاهما من إصدارات الملك جيمس ، مع جميع الكتب الثمانين.

1808 م: الكتاب المقدس لجين أيتكين (ابنة روبرت أيتكين) أول كتاب مقدس تطبعه امرأة.

1833 م: الكتاب المقدس لنوح ويبستر بعد إنتاج قاموسه الشهير ، طبع ويبستر تنقيحه الخاص لكتاب الملك جيمس للكتاب المقدس.

1841 م: العهد الجديد الإنجليزي Hexapla هو مقارنة نصية مبكرة تظهر الترجمات اليونانية و 6 ترجمات إنجليزية مشهورة في أعمدة متوازية.

1846 م: الكتاب المقدس المزخرف هو الكتاب المقدس الأكثر سخاءً والمطبوع في أمريكا. نسخة الملك جيمس ، مع جميع الكتب الثمانين.

1863 م: غالبًا ما ينتقد Robert Young's & quotLiteral & quot Translation لكونها حرفية لدرجة أنها تحجب أحيانًا المعنى السياقي للغة الإنجليزية.

1885 م: & quotEnglish Revised Version & quot الكتاب المقدس أول مراجعة إنجليزية رئيسية لمطبوعات الملك جيمس.

1901 م: & quot النسخة القياسية الأمريكية & quot أول مراجعة أمريكية رئيسية لمطابقة الملك جيمس KJV.

1952 م: يُقال أن & quotRevised Standard Version & quot (RSV) هي مراجعة للنسخة القياسية الأمريكية لعام 1901 ، على الرغم من أنها تعرضت لانتقادات شديدة.

1971 م: تم نشر & quotNew American Standard Bible & quot (NASB) كـ & quot؛ كلمة حديثة ودقيقة للترجمة الإنجليزية للكلمات & quot من الكتاب المقدس.

1973 م: تم نشر & quotNew International Version & quot (NIV) كـ & quot ؛ عبارة حديثة ودقيقة لترجمة العبارة الإنجليزية & quot من الكتاب المقدس.

1982 م: تم نشر & quotNew King James Version & quot (NKJV) كـ & quot نسخة إنجليزية حديثة تحافظ على النمط الأصلي للملك جيمس. & quot

1990 م: & quot الإصدار القياسي الجديد المنقح & quot (NRSV) مراجعة أخرى لـ 1952 RSV ، (نفسها مراجعة لـ 1901 ASV) ، تم انتقادها لـ & quot؛ شمول الجنسين & quot.

2002 م: تم نشر النسخة الإنجليزية القياسية (ESV) كترجمة لسد الفجوة بين دقة NASB وقابلية قراءة NIV.


4 نسخ مختلفة تمامًا من قصة موسى - التاريخ

أي عشرة
الوصايا؟
بوليصة يدوية قابلة للطباعة وخالية من حقوق الملكية
حرره كليف ووكر
والراحل جيوتي شانكار

  • أي الوصايا العشر (ملف Acrobat - اطبع ووزع على نطاق واسع)
    إذا كنت تستخدم Microsoft Windows ، وتواجه وقتًا عصيبًا
    لعرض ملف PDF داخل Internet Explorer ، انقر بزر الماوس الأيمن
    الرابط إلى ملف PDF واختر احفظ الرابط باسم.
    لا تحاول الحفظ باسم من المستند نفسه. (لن تذهب.)
    هنا ملف دعم Microsoft حول هذه المشكلة. نحن الان
    اعلم أن الترقية إلى Acrobat 5 تعمل على حل المشكلة.

    إذا فشل كل شيء آخر ، فاكتب واطلب منا إرسال الملف إليك عبر البريد الإلكتروني.
  • PDF Handbill: شخصيات سياسية تتحدث عن الانفصال والحرية الدينية والدين
  • PDF Handbill: ملصق أسبوع الكتاب المقدس الوطني
  • موطن الإلحاد الإيجابي
  • المرجعي: الوصايا العشر كتاب كامل من تأليف جوزيف لويس (644 صفحة)
  • إجابة: الوصايا العبرية العشر رسالة من الحاخام كارفين ز. بوتزوف
  • إنطباع: 'الوصايا العشر' بواسطة مارك توين
  • إنطباع: دخول "الوصايا العشر" في قاموس الشيطان بواسطة أمبروز بيرس (إطارات)
  • إنطباع: اقتباس زائف جيمس ماديسون فيما يتعلق بالوصايا العشر (إطارات)
  • إنطباع: الصلاة والغرور في ولاية ألاباما (القاضي روي مور ، وآخرون)
  • إنطباع: عندما تدير الدولة الإيمان كليف ووكر مارس 2000 ، العمود
  • إنطباع: شنق الكل - تماما! بقلم فرانك زيندلر ، الملحدين الأمريكيين (خارج الموقع)
  • إنطباع: اقتراح غير متواضع: انشر الوصايا ، لا تجني العصا! بقلم كونراد جورنجر ، الملحدين الأمريكيين (خارج الموقع)

أحد أفضل الأسرار المحفوظة في المناقشات حول الوصايا العشر يتعلق بحقيقة أن موسى (وفقًا للقصة) حطم المجموعة الأولى من الطاولات في نوبة غضب ، لأن الإسرائيليين اختاروا عبادة العجل الذهبي. (أن هذا سيحدث أو سيقال يلقي بظلال من الشك على قصة الخروج بأكملها ، لكننا لن نغطي ذلك هنا).

كما تقول الحكاية ، حطم موسى الألواح الحجرية ، وقال الله إنه سوف يصنع مجموعة جديدة من الجداول تحتوي على & quotthe الكلمات التي كانت في الأول & quot (خروج 34: 1). ومع ذلك ، كما نرى في الصفحة الثانية ، فإن الوصايا العشر الثانية لا تشبه بأي حال المجموعة الأولى. لتعميم هذه المعرفة هو طرد الريح من هذه الخطوة بأكملها لوضع & quotThe & quot الوصايا العشر في مدارسنا.

الإلحاد الإيجابي يشجع القراء على طباعة وتوزيع ملف PDF للصفحتين المركزيتين من إصدارنا لشهر يوليو 1999 وتوزيعه على نطاق واسع. (إذا لم يكن لديك برنامج Adobe Acrobat ، فيمكنك تنزيله مجانًا. إذا كنت لا تستخدم Acrobat ، فسيتم إعادة إنتاج المحتويات في HTML 2.0 أدناه.) على الرغم من أننا نعلم أن الفرضية الرئيسية للإيمان بها عيوب ، إلا أن العديد من الأمريكيين لا يملكون لم أفكر كثيرا في هذه الأشياء. وهكذا ، لإظهار التناقضات الكتابية ، يمكن ، مع العديد من الناس ، الذهاب إلى أبعد من أي نقاش حول المقدمات الرئيسية للإيمان بالله.

هناك تناقض غير مذكور هو أنه بين الوصايا العشر الأصلية لخروج 20 والخلاصة المذكورة في تثنية 5. يتطلب الخروج 20 حفظ يوم السبت لأن الرب صنع السماء والأرض والبحر وكل ما فيها خلال ستة أيام ، و اليوم السابع. '' ولكن في سفر التثنية ، يجب على اليهود أن يتذكروا أنك كنت عبداً في أرض مصر ، وأن الرب إلهك أخرجك من هناك بيد شديدة وذراع ممدودة ، لذلك الرب إلهك أمرك بالحفاظ على يوم السبت [كذا]. & quot ؛ لم يُقال أي شيء عن راحة الله بعد الأيام الستة التي استغرقها خلق الكون.

أي الوصايا العشر؟

1. لن يكون لك آلهة أخرى أمامي.

1. أنا الرب إلهك. لم يكن لك من قبل آلهة غريبة أنا.

1. أنا الرب إلهك الذي أخرجك من أرض مصر من بيت العبودية.

2. لا تصنع لك صورة منحوتة أو ما شابه من أي شيء الذي - التي يكون في السماء من فوق ، أو تلك يكون في الأرض تحتها ، أو تلك يكون في الماء تحت الأرض: لا تسجد لهم ولا تعبدهم ، لأني أنا الرب إلهك. صباحا إله غيور ، يفتقد إثم الآباء في الأبناء إلى الثالث والرابع توليد من الذين يبغضونني ويترأفون على الآلاف من الذين يحبونني ويحفظون وصاياي.

2. لا تنطق باسم الرب إلهك باطلا.

2. لن يكون لك آلهة أخرى أمامي. لا تصنع لك تمثالا منحوتا ، ولا صورة ما ، مما في السماء من فوق ، أو ما في الأرض من تحت ، أو ما في الماء تحت الأرض ، ولا تسجد لها ، ولا أخدمهم لأني أنا الرب إلهك إله غيور ، أزور إثم الآباء في الأبناء إلى الجيل الثالث والرابع من الذين يكرهونني وأظهر رحمة للجيل الألف ممن يحبونني ويحفظون وصاياي. .

3. لا تنطق باسم الرب إلهك باطلا ، لأن الرب لا يبرئ من نطق باسمه باطلا.

3. تذكر أنك تحافظ على يوم السبت.

3. لا تنطق باسم الرب إلهك عبثًا لأن الرب لن يبرئ من نطق باسمه عبثًا.

4. اذكر يوم السبت لتقدسه. ستة أيام تعمل وتصنع كل عملك وأما اليوم السابع يكون سبت الرب الهك. فيه لا تقوم بأي عمل أنت ولا ابنك ولا ابنتك ولا عبدك ولا جاريتك ولا ماشيتك ولا غريبك يكون داخل ابوابك في ستة أيام عمل الرب السماء والأرض والبحر وكل ما فيها يكونواستراح في اليوم السابع ، لذلك بارك الرب يوم السبت وقدسه.

4. أكرم أباك وأمك.

4. تذكر يوم السبت لتقدسه. ستة ايام تعمل وتصنع كل عملك. ولكن اليوم السابع هو يوم سبت إكرامًا للرب إلهك ، فلا تعمل فيه أي عمل ، لا أنت ولا ابنك ولا ابنتك ولا خادمك ولا أمتك ولا ماشيتك ولا غريبك الذي في الداخل. أبوابك لأنه في ستة أيام عمل الرب السموات والأرض والبحر وكل ما فيها ، واستراح في اليوم السابع ، فبارك الرب يوم السبت وقدسه.

5. أكرم أباك وأمك لكي تطول أيامك على الأرض التي يعطيك الرب إلهك.

5. أكرم أباك وأمك لتمتد أيامك على الأرض التي يعطيك الرب إلهك.

6. لا تزن.

7. لا تزن.

7. لا تزن.

8. لا تشهد على قريبك شهادة زور.

9. لا تشهد على قريبك شهادة زور.

9. لا تشتهي زوجة قريبك.

9. لا تشهد على قريبك شهادة زور.

10. لا تشتهي بيت قريبك ، ولا تشتهي زوجة قريبك ، ولا خادمه ، ولا جاريته ، ولا ثوره ، ولا حماره ، ولا أي شيء يكون جارك.

10. لا تشتهي بضائع جارك.

10. لا تشتهي بيت قريبك ، ولا تشتهي زوجة قريبك ، ولا خادمه ، ولا جاريته ، ولا ثوره ، ولا حماره ، ولا أي شيء يخص جارك.

الكتاب المقدس الملك جيمس ، صادر عن جمعية الكتاب المقدس الأمريكية.

التعليم الكاثوليكي لبيتر كاردينال غاسباري ، نُشر بموافقة كنسية وحمل تصريح باتريك كاردينال هايز ، رئيس الأساقفة ، نيويورك. بي جي كينيدي وأولاده ، 1932.

شركة بلوخ للنشر ، نيويورك ، 1922.

ما هي الوصايا العشر؟

ألواح الحجر الأولى (خروج 20)
(& quot الذي كسره موسى & quot)

الألواح الحجرية الثانية (خروج 34)
(& quothe الكلمات التي كانت في الأول & quot)

1. أنا الرب إلهك الذي أخرجك من أرض مصر من بيت العبودية. لا يكن لك آلهة أخرى أمامي.

1. لا تعبد أي إله آخر (لأن الرب إله غيور).

2. لا يجوز لك أن تصنع لنفسك صورة منحوتة. لا تسجد لهم ولا تخدمهم.

2. لا تجعلك آلهة منصهرة.

3. لا تنطق باسم الرب إلهك باطلا.

3. عيد الفطير ستحتفظ به في الشهر الذي تكون فيه الأذن على الذرة.

4. اذكر يوم السبت لتقدسه.

4. كل البكر هم لي.

5. أكرم والدك وأمك.

5. ستة أيام تعمل ، ولكن في اليوم السابع تستريح.

6. يجب أن تحفظ عيد الأسابيع ، حتى أول ثمار حصاد القمح ، وعيد الجمع في نهاية العام.

7. لا يجوز لك الزنا.

7. لا تذبح على خمير دم ذبيحتي.

8. دهن وليتي لن يبقى طوال الليل حتى الصباح.

9. لا تشهد على قريبك شهادة زور.

9. تحضر أول ثمر أرضك إلى بيت الرب إلهك.

10. لا تأكل طفلاً في حليب أمه.

مقتبس من Microsoft Bookshelf 98

K. Budde، تاريخ الأدب العبري القديم

عشر عقوبات
(دعنا ننشر هؤلاء في الفصل الدراسي!)

1. خروج 22:20: من يذبح لأي إله إلا للرب وحده يهلك تمامًا.

2. لاويين 24:16: ومن جدف على اسم الرب يقتل قتلا.

3. خروج 31:15: كل من يقوم بأي عمل في يوم السبت ، سوف يُقتل بالتأكيد.

4. خروج 21:15: من قتل أباه أو أمه يقتل قتلاً.

5. خروج 21:17: من شتم أبيه أو أمه ، يقتل حتما.

6. خروج 22:19: كل من يضطجع مع بهيمة يُقتل حتماً.

7. لاويين 20:13: إذا اضطجع رجل مع الناس كما اضطجع مع امرأة ، فقد عمل كلاهما رجسًا: إنهما يقتلان.

8. لاويين 20:10: والرجل الذي يزني مع زوجة رجل آخر يقتل الزاني والزانية.

9. مرقس 16:16: من لا يؤمن ملعون.

10. ملاخي 2: 1-4: والآن ، أيها الكهنة ، هذه الوصية لكم. إذا كنت لا تسمع ، وإذا كنت لا تضعه في القلب لتعطي اسمي مجدا ،. ها انا افسد نسلك وافرد الروث على وجوهكم.


فولجيت

سيراجع محررونا ما قدمته ويحددون ما إذا كان ينبغي مراجعة المقالة أم لا.

فولجيت، (من اللاتينية تحرير فولجاتا: "نسخة مشتركة") ، الكتاب المقدس اللاتيني الذي تستخدمه الكنيسة الرومانية الكاثوليكية ، وترجمه بشكل أساسي القديس جيروم. في عام 382 ، كلف البابا داماسوس جيروم ، الباحث الكتابي الرائد في عصره ، بإنتاج نسخة لاتينية مقبولة من الكتاب المقدس من الترجمات المختلفة التي كانت تستخدم آنذاك. ظهرت ترجماته اللاتينية المنقحة للأناجيل حوالي 383. وباستخدام النسخة اليونانية السبعينية للعهد القديم ، أنتج ترجمات لاتينية جديدة للمزامير (ما يسمى بسفر جاليكان) ، وكتاب أيوب ، وبعض الكتب الأخرى. في وقت لاحق ، قرر أن الترجمة السبعينية غير مرضية وبدأ في ترجمة العهد القديم بأكمله من النسخ العبرية الأصلية ، وهي العملية التي أكملها حوالي 405.

لم تُقبل ترجمة جيروم على الفور ، ولكن منذ منتصف القرن السادس الميلادي ، كان هناك استخدام شائع للكتاب المقدس الكامل مع جميع الكتب المنفصلة المجمعة في غلاف واحد. وعادة ما تحتوي على ترجمة جيروم للعهد القديم من العبرية ، باستثناء مزامير سفره الغاليكية ، وترجمته لسفري توبياس (توبيت) ويوديث (ملفق في الشرائع اليهودية والبروتستانتية) ومراجعته للأناجيل. تم أخذ ما تبقى من العهد الجديد من النسخ اللاتينية القديمة ، والتي ربما تم تنقيحها قليلاً من قبل جيروم. تم تضمين بعض الكتب الأخرى الموجودة في الترجمة السبعينية - الأبوكريفا للبروتستانت واليهود والكتب القانونية للكاثوليك الرومان - من الإصدارات القديمة.

أنتج العديد من المحررين والمصححين نصوصًا منقحة من Vulgate على مر السنين. أنتجت جامعة باريس طبعة مهمة في القرن الثالث عشر. كان الغرض الأساسي منه هو توفير معيار متفق عليه للتدريس والمناقشة اللاهوتية. استندت أقدم كتب Vulgate Bibles إلى هذه الطبعة الباريسية.

في عام 1546 ، أصدر مجلس ترينت مرسومًا يفيد بأن الفولجيت كان السلطة اللاتينية الحصرية للكتاب المقدس ، ولكنه تطلب أيضًا طباعته بأقل عدد ممكن من الأخطاء. أصبح ما يسمى ب Clementine Vulgate ، الذي أصدره البابا كليمنت الثامن في عام 1592 ، النص التوراتي الرسمي للكنيسة الرومانية الكاثوليكية. تمت ترجمة نسخة الأخوة منه في عام 1941.

تم إنتاج إصدارات نقدية مختلفة في العصر الحديث. في عام 1965 ، تم إنشاء لجنة من قبل مجلس الفاتيكان الثاني لمراجعة Vulgate ، وفي عام 1979 تم نشر Nova Vulgata. أصدره البابا يوحنا بولس الثاني كنص لاتيني رسمي للكنيسة الرومانية الكاثوليكية ، كما كان الإصدار الثاني الذي صدر في عام 1986.

محررو Encyclopaedia Britannica تمت مراجعة هذه المقالة وتحديثها مؤخرًا بواسطة ميليسا بيتروزيلو ، محرر مساعد.


للحظة ، كانت شركة Pixar في طريقها لإنتاج سلاسل من أفلامها الأكثر ربحية. العثور على دوري كان أحد تلك الأفلام وبينما كانت صورة لطيفة ، لا نعتقد أنه كان ضروريًا. في حين أن القصة تحتوي على بعض الرسائل الأخلاقية ، إلا أنها لم تشعر بأنها أصيلة مثل بعض الأفلام الأخرى في فئة Pixar. اسمع نحن نحب دوري لكن هذا كان غفوة قليلاً بالنسبة لنا.

عندما أعلنت بيكسار لأول مرة كوكو سارع الكثيرون إلى تسميتها نسخة مسروقة وأقل مغزى من شركة 20th Century Fox كتاب الحياة. إذا شاهد المشاهدون الفيلم بالفعل على الرغم من أنهم أدركوا أن الأفلام مختلفة تمامًا ومدهشة في حد ذاتها. كوكو يروي قصة مؤثرة عن العثور على نفسك على الرغم من رغبات عائلتك.


شاهد الفيديو: قصة سيدنا موسى عليه السلام. من ولادته حتى وفاته. كاملة و مفصلة. قصص الانبياء (ديسمبر 2021).